Condiciones Generales de Venta y Uso
PREÁMBULO
La sociedad FLOWSTOP INDUSTRIE, sociedad por acciones simplificada con un capital social de 16.072 euros, con domicilio social en 6 cours Lazare Escarguel, 66000 Perpiñán, inscrita en el Registro Mercantil de Perpiñán bajo el número 987 428 620 (en lo sucesivo «FLOWSTOP»), diseña, fabrica y comercializa dispositivos inflables de protección contra inundaciones.
Las presentes Condiciones Generales de Venta y de Uso (en lo sucesivo las «CGVU») tienen por objeto definir las condiciones en las que FLOWSTOP vende y suministra sus productos a sus clientes profesionales o particulares (en lo sucesivo el «Cliente»).
Todo pedido de Productos implica la aceptación plena, total y sin reserva de las presentes CGVU, que el Cliente reconoce haber conocido antes de realizar el pedido.
Las CGVU están disponibles en todo momento en el sitio web de FLOWSTOP.
ARTÍCULO 1 – DEFINICIONES
Producto(s): designa el conjunto de los dispositivos inflables antiinundación comercializados por FLOWSTOP, fabricados a medida.
Cliente: toda persona física o jurídica que realice un pedido a FLOWSTOP.
Presupuesto / Orden de pedido: documento contractual que detalla los Productos pedidos, sus dimensiones, cantidades, precios y condiciones específicas, firmado por el Cliente.
Contrato: conjunto formado por el presupuesto u orden de pedido firmados, la factura correspondiente y las presentes CGVU.
ARTÍCULO 2 – ÁMBITO DE APLICACIÓN – JERARQUÍA CONTRACTUAL
Las presentes CGVU se aplican a todas las ventas de Productos realizadas por FLOWSTOP, salvo acuerdo escrito en contrario.
Prevalecen sobre cualesquiera condiciones generales de compra u otro documento emanado del Cliente, cualesquiera que sean sus términos, salvo aceptación expresa y escrita por parte de FLOWSTOP.
El Contrato constituye la totalidad del acuerdo entre las partes y reemplaza cualquier acuerdo anterior, escrito u oral, que tenga el mismo objeto.
ARTÍCULO 3 – MEDICIONES Y VALIDACIÓN DEL PEDIDO
3.1 Carácter a medida
Los Productos FLOWSTOP se fabrican exclusivamente a medida, conforme a las dimensiones y especificaciones validadas por el Cliente.
3.2 Toma de medidas – exigencias técnicas
Las mediciones de las aberturas a proteger son realizadas por el Cliente o, únicamente a título de asistencia, por un empleado o socio de FLOWSTOP.
Las medidas deben efectuarse con una precisión de un (1) centímetro. En caso de medida intermedia (p. ej. 90,5 cm), la cota deberá redondearse al entero superior (p. ej. 91 cm).
Para la anchura de cada abertura, el Cliente debe imperativamente:
realizar una medida a nivel del suelo y una medida a la altura del dispositivo para verificar la verticalidad de las paredes;
para cada una de estas dos alturas, medir desde el exterior del montante y luego a quince (15) centímetros de profundidad, a fin de verificar la escuadría de los montantes.
En cualquier caso, el Cliente sigue siendo el único responsable de la exactitud, integridad y adecuación de las medidas transmitidas. Las medidas eventualmente realizadas por FLOWSTOP o sus socios se facilitan a título indicativo, sin obligación de resultado ni garantía de adecuación.
3.3 Ajustes dimensionales y colocación
Con el fin de garantizar una estanqueidad óptima, FLOWSTOP aplica una sobredimensión comprendida entre uno (1) y cuatro (4) centímetros a la anchura indicada en la orden de pedido.
Durante la instalación en la abertura, es normal y necesario ejercer una ligera presión para insertar correctamente el Producto.
La altura de estanqueidad efectiva del Producto es diez (10) centímetros inferior a la altura total del FlowStop, ya que la junta de estanqueidad no llega hasta el extremo superior del Producto.
3.4 Verificación de las condiciones de instalación
El Cliente es el único responsable de verificar las condiciones de instalación, en particular:
la planitud y la solidez de los montantes y umbrales,
la altura disponible,
la ausencia de obstáculos (manillas, timbres, elementos fijos),
la adecuación de la altura de protección con los niveles de crecida constatados o previsibles.
3.5 Validación del presupuesto
La firma del presupuesto o de la orden de pedido constituye la validación definitiva e irrevocable de las cantidades pedidas, de las dimensiones y de la adecuación de los Productos a las necesidades del Cliente. Esta validación constituye una prueba irrefutable de conformidad de las especificaciones transmitidas por el Cliente.
ARTÍCULO 4 – PEDIDO E INICIO DE PRODUCCIÓN
El pedido pasa a ser firme y definitivo cuando FLOWSTOP recibe el presupuesto firmado y el pago íntegro de la factura correspondiente.
La fabricación de los Productos se inicia únicamente tras el cobro completo del pedido.
Todo pedido que haya dado lugar a un inicio de producción no podrá ser anulado ni modificado, salvo acuerdo escrito previo de FLOWSTOP. En caso de aceptación excepcional, el Cliente asumirá la totalidad de los gastos incurridos.
ARTÍCULO 5 – ENTREGA Y PLAZOS
5.1 Plazos de entrega
Los plazos de entrega se indican a título puramente orientativo. FLOWSTOP realiza sus mejores esfuerzos para entregar en un plazo medio de noventa (90) días.
Los retrasos de entrega no podrán en ningún caso justificar la anulación del pedido ni dar lugar a penalizaciones o indemnizaciones.
5.2 Lugar de entrega y transferencia de riesgos
La entrega se realiza en la dirección indicada en el presupuesto u orden de pedido.
La transferencia de los riesgos de pérdida o deterioro de los Productos tiene lugar en el momento de la entrega material de los Productos al Cliente o, en su defecto, en su primera presentación por el transportista.
Corresponde al Cliente verificar el estado de los Productos en el momento de la entrega y formular cualquier reserva de conformidad con lo dispuesto en los artículos L.133-3 del Código de Comercio y, en su caso, del Convenio CMR.
5.3 Accesorios y documentación
Los productos se entregan con una bomba de inflado manual, a razón de una (1) bomba por cada lote de uno (1) a cinco (5) productos.
Cada producto va acompañado de un manual de instrucciones. El cliente también tiene a su disposición tutoriales en vídeo accesibles en línea en el sitio web de FLOWSTOP, a través de la pestaña «Tutoriales y preguntas frecuentes».
Para los Productos de más de dos (2) metros de ancho, se suministran correas y mosquetones, que deben ser instalados por el Cliente, de acuerdo con las instrucciones que figuran en nuestro sitio web y en el manual de instrucciones.
La instalación de las correas, así como la fijación de los anclajes al suelo, son responsabilidad exclusiva del Cliente. FLOWSTOP no suministra los elementos de fijación (tacos, tornillos o accesorios equivalentes).
ARTÍCULO 6 – AUSENCIA DE DERECHO DE DESISTIMIENTO
De conformidad con el artículo L.221-28 del Código de Consumo, el derecho de desistimiento no se aplica a los Productos FLOWSTOP, al estar confeccionados conforme a las especificaciones del Cliente y completamente personalizados.
No se aceptará ninguna devolución sin acuerdo escrito previo de FLOWSTOP.
ARTÍCULO 7 – RECEPCIÓN Y CONTROL
El Cliente está obligado a instalar, inflar y probar los Productos en un plazo máximo de siete (7) días tras su recepción.
Cualquier reclamación relativa a una no conformidad aparente o a un defecto de fabricación deberá notificarse por escrito a FLOWSTOP en un plazo de siete (7) días a partir de la recepción.
La no conformidad se entiende exclusivamente como:
una diferencia probada entre el Producto entregado y las especificaciones validadas,
o una incapacidad del Producto para mantener su presión conforme al manual de uso.
En caso de no conformidad reconocida, FLOWSTOP procederá, a su elección, a la sustitución del Producto o a su reembolso. Estos recursos constituyen los únicos y exclusivos recursos del Cliente.
ARTÍCULO 8 – GARANTÍAS
El Cliente se beneficia de las garantías legales de conformidad (artículos L.217-3 y siguientes del Código de Consumo) y de vicios ocultos (artículos 1641 y siguientes del Código Civil).
FLOWSTOP concede además una garantía comercial complementaria que amplía la duración total de la garantía a cinco (5) años a partir de la entrega.
8.1 Condiciones de uso
FLOWSTOP no podrá ser considerada responsable de los daños resultantes de un mal uso, de una instalación incorrecta o no conforme a las instrucciones proporcionadas, de una falta de mantenimiento o de cualquier modificación realizada en los Productos por el Cliente o por un tercero no autorizado.
El Producto puede permanecer instalado y funcionar correctamente durante un periodo de dos (2) a tres (3) semanas consecutivas. Más allá de este periodo, FLOWSTOP no garantiza el mantenimiento de las prestaciones de estanqueidad y resistencia.
Es imprescindible realizar una verificación de la presión al menos cada dos (2) semanas.
8.2 Condiciones de almacenamiento (condiciones esenciales de garantía)
El dispositivo FlowStop puede almacenarse totalmente desinflado (enrollado) o ligeramente inflado, siempre que se disponga de un espacio suficiente que evite cualquier restricción mecánica.
El almacenamiento debe efectuarse obligatoriamente en un local seco, ventilado, protegido del sol directo, de las inclemencias y de cualquier fuente de calor.
La temperatura de almacenamiento no debe en ningún caso superar sesenta grados Celsius (60 °C). Por encima de este umbral, los materiales que componen el dispositivo pueden degradarse de forma irreversible, provocando una disminución del rendimiento y la exclusión de cualquier garantía.
El almacenamiento en el exterior está estrictamente prohibido, especialmente debido a los riesgos de desgaste prematuro, debilitamiento de costuras o pegados, decoloración y degradación de los materiales.
Aunque el dispositivo está diseñado para resistir puntualmente al sol y al calor durante su uso, cualquier exposición prolongada durante el almacenamiento o fuera de una situación de emergencia puede provocar una sobrepresión interna susceptible de causar fugas o deterioros.
El estricto cumplimiento de estas condiciones de almacenamiento constituye una condición esencial y determinante para el mantenimiento de las garantías aplicables.
ARTÍCULO 9 – RESPONSABILIDAD
La responsabilidad de FLOWSTOP se limita estrictamente al importe, sin impuestos, efectivamente pagado por el Cliente por el Producto en cuestión.
FLOWSTOP no se hace responsable de daños indirectos, pérdidas de explotación, pérdidas de volumen de negocio, pérdidas de datos o perjuicios inmateriales.
El Cliente reconoce haber sido informado de que, dada la configuración de las aberturas que se deben proteger y las características del emplazamiento, la instalación del dispositivo antiinundaciones inflable, incluso si se realiza de conformidad con las recomendaciones de FLOWSTOP y respetando todos los requisitos técnicos previos, no permite garantizar una estanqueidad total ni una protección absoluta contra cualquier entrada de agua.
En particular, pueden producirse infiltraciones en caso de inundación o subida del nivel del agua, especialmente a través de vías no visibles o difícilmente detectables (como grietas, defectos estructurales, pasos ocultos) o por fenómeno de capilaridad.
En consecuencia, el Cliente acepta expresamente que FLOWSTOP está sujeta a una obligación de medios y no de resultado.
En este sentido, FLOWSTOP no se hace responsable de ningún daño, directo o indirecto, pérdida o perjuicio material o inmaterial que resulte de una penetración de agua, ni dará lugar a indemnización, reembolso o compensación alguna, salvo disposición legal imperativa en contrario.
El Cliente reconoce asimismo que le corresponde adoptar cualquier medida adicional que considere necesaria para garantizar la protección de sus bienes e instalaciones.
ARTÍCULO 10 – FUERZA MAYOR
Ninguna de las partes podrá ser considerada responsable en caso de fuerza mayor en el sentido del artículo 1218 del Código Civil.
Si el acontecimiento de fuerza mayor se prolonga más de sesenta (60) días, cada una de las partes podrá resolver el Contrato sin indemnización.
ARTÍCULO 11 – CONFIDENCIALIDAD
Las partes se comprometen a mantener estrictamente confidenciales todas las informaciones no públicas intercambiadas en el marco del Contrato.
ARTÍCULO 12 – ATENCIÓN AL CLIENTE Y DATOS PERSONALES
12.1 Atención al cliente
FLOWSTOP pone a disposición del Cliente una línea telefónica dedicada al servicio de atención al cliente, accesible en el número +33 (0)5 82 81 96 15, de lunes a viernes de 9:00 a 18:00, excepto días festivos.
Esta línea tiene por objeto proporcionar asistencia, en particular, relativa a:
información sobre los Productos;
seguimiento de pedidos y entregas;
gestión de reclamaciones;
cuestiones relativas a facturas y pagos.
Este servicio es gratuito, salvo el coste de una llamada local.
FLOWSTOP se compromete a prestar un servicio de calidad. Las llamadas son atendidas por asesores cualificados. Las reclamaciones habituales se tratan generalmente en un plazo de cuarenta y ocho (48) horas laborables.
12.2 Grabación de llamadas
Con el fin de mejorar la calidad del servicio, las llamadas pueden ser grabadas. El Cliente es informado previamente a cualquier grabación y puede oponerse.
12.3 Datos personales
Los datos personales, incluidos los recopilados durante los intercambios telefónicos, se tratan conforme a la política de privacidad accesible en el sitio web de FLOWSTOP.
12.4 Responsabilidades y evolución del servicio
FLOWSTOP no podrá ser considerada responsable de perturbaciones o indisponibilidades del servicio de atención al cliente debidas a problemas técnicos ajenos a su voluntad.
En caso de interrupción prolongada, los Clientes serán informados por cualquier medio apropiado.
FLOWSTOP se reserva el derecho de modificar los horarios o modalidades de acceso al servicio de atención al cliente, previa información a los Clientes.
ARTÍCULO 13 – LEY APLICABLE Y JURISDICCIÓN
Las presentes CGVU se rigen por el derecho francés.
Cualquier litigio relativo a su interpretación o ejecución será competencia exclusiva de los tribunales del distrito del domicilio social de FLOWSTOP, sin perjuicio de las disposiciones imperativas aplicables a los consumidores.
ARTÍCULO 14 – DIVISIBILIDAD – SUPERVIVENCIA
La nulidad, invalidez o inoponibilidad de cualquiera de las estipulaciones de las presentes CGVU no afectará a la validez de las demás estipulaciones, que conservarán su pleno efecto.
Las cláusulas relativas a la responsabilidad, a la garantía, a la confidencialidad, a la jurisdicción y, en general, aquellas que por su naturaleza deban sobrevivir, seguirán siendo aplicables tras la extinción del Contrato, cualquiera que sea la causa.
ARTÍCULO 15 – NO REEXPORTACIÓN
15.1 Prohibición de reexportación hacia la Federación de Rusia
El Cliente se compromete a no reexportar, directa o indirectamente, los Productos hacia la Federación de Rusia, de conformidad con el artículo 12 octies del Reglamento (UE) n.º 833/2014 modificado por el Reglamento (UE) 2023/2878 del Consejo de 18 de diciembre de 2023.
15.2 Prohibición de reexportación hacia Bielorrusia
El Cliente se compromete igualmente a no reexportar, directa o indirectamente, los Productos hacia Bielorrusia, de conformidad con el artículo 8 octies del Reglamento (UE) n.º 765/2006 modificado por el Reglamento (UE) 2024/1865 del Consejo de 29 de junio de 2024.
15.3 Medidas de cumplimiento
El Cliente garantiza la implementación de toda medida apropiada, contractual, organizativa y técnica, con el fin de asegurar el cumplimiento efectivo de las prohibiciones previstas en el presente artículo.
